Le Gruffalo … suite
9 novembre 2012
Pourquoi oh pourquoi la version française du Gruffalo’s child s’appelle Le petit Gruffalo. Hein? Pourquoi? Quand la version originale (anglaise) est l’histoire d’UNE petite gruffalo. Et oui, l’enfant du gruffalo est une petite fille. He is a SHE.
Une fillette qui part seule à la recherche de la grande méchante souris dans la forêt, dans la nuit et le froid en désobéissant à son papa. Parce que même si elle a peur, elle ose. Comme un garçon?…
Alors, hein, pourquoi elle est devenue un « il »? Gggrrrrrrr
http://youtu.be/mgT2N2VkG5o
Partager :
- Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Tumblr(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquez pour partager sur Pocket(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
- Cliquer pour envoyer un lien par e-mail à un ami(ouvre dans une nouvelle fenêtre)
Articles similaires
Précédent
Ma solitude de coureuse de fond
Plus récent
4 commentaires
snake0644
Je regarde parfois si un gruffalo n’est pas caché sous mon lit :)
Laurent
Franchement et sans me moquer je comprends ton agacement. L’histoire marche bien, elle s’adresse aux enfants des deux sexes et le postulat de départ une petite fille et son père est intéressant. Tu as raison ggrrrrrr!
Anne-Marie
Stupide de changer le sex du gruffalo. C’est une fille un point c’est tout!
Nathalie
Gggrrrr dit la souris! Et gggrrrr je dis aussi. Comme toi je ne comprends pas pourquoi on changerait le sexe d’un personnage, cette petite gruffalo est une image positive pour les gamins et gamines, pourquoi encore une fois avoir un petit garçon?!